COLD METAL
آهن سرد
Lying on my back on a railway
روی ریل قطار به پشت دراز کشیدم
Looking at the sky and its full moon
به آسمان نگاه میکنم,ماه کامله
In the back of my head I feel the rumbling wheels
روی پشت سرم چرخهای پرسروصدا رو حس میکنم(صدایش را میشنوم)
Shaking my memories
خاطراتم رو تو مغزم زیر و رو میکنم
It's getting darker and darker and darker
داره تاریکتر و تاریکتر و تاریکتر میشه...
My hands are frozen and steam comes out of my mouth
دستهام یخ زدن و بخار از دهنم بیرون میاد
As I whisper my last words
درحالی که آخرین کلماتم رو زمزمه میکنم
Seem to fade away
بنظر میرسه که رو به نابودی میرن
The train is moving forward and closer
قطار داره میاد جلو و نزدیکتر میشه
Can't stand up and walk away
نمیتونم بیخیال این کار شم
Once I made my mind up so long ago
خیلی وقت پیش بود که تصمیمم رو گرفتم
Now I can't change
الان دیگه نمیتونم خودمو عوض کنم
It is just too bad
این خیلی بده
I feel so left alone, so forgotten
من احساس میکنم همه منو تنها گذاشتن ,(حس میکنم)خیلی فراموش شدم
Nobody knows where I am, no one misses me
هیچکس نمیدونه من کجام,هیچکس دلتنگ من نیست
Cold water runs from my eyes
از چشمهام داره آب سرد جاری میشه
And the cold is freezing my last tears
و سرما باعث میشه آخرین اشکهام یخ بزنن
Like I'm only half in my body, I can't feel
انگار فقط نصف بدنم سر جاشه;نمیتونم چیزی حس کنم
I think I'm already half gone, I can't think
فکر کنم تاحالا نصف وجودم رفته,نمیتونم فکر کنم
It's getting colder and colder and colder
I can't breathe
داره سردتر و سردتر و سردتر میشه,نمیتونم نفس بکشم
Cold metal - burning in my back
آهن سرد-داره پشتم رو می سوزونه
Cold cold metal - freezing
آهن خیلی سرد;داره یخ میزنه
Cold cold metal - my head will burst open
آهن خیلی سرد;سرم متلاشی خواهد شد
Cold cold metal - it's been too much
آهن سرد سرد-تا همینجاشم برام زیادی غیرقابل تحمل بوده